Mochila de color liso

780 Share

Mochila de color liso

 - Джабба сплюнул.  - От взрывной волны я чуть не упал со стула. Где Стратмор. - Коммандер Стратмор погиб. - Справедливость восторжествовала, как в дешевой пьесе. - Успокойтесь, Джабба, - приказал директор, - и доложите ситуацию. Насколько опасен вирус. Джабба пристально посмотрел на директора и вдруг разразился смехом. - Вирус? - Его грубый хохот разнесся по подземелью.  - Так вы считаете, что это вирус.

 Если Танкадо перестанет быть фактором? - вслух размышлял Нуматака.  - Тогда мы с вами придем к соглашению. - Буду держать вас в курсе, - произнес голос, и вслед за этим в трубке раздались короткие гудки. ГЛАВА 14 Беккер впился глазами в труп. Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром. Тело же его было бледно-желтого цвета - кроме крохотного красноватого кровоподтека прямо над сердцем. Скорее всего от искусственного дыхания и массажа сердца, - подумал Беккер.  - Жаль, что бедняге это не помогло.

Итальянец посмотрел на деньги, потом на свою спутницу. Девушка схватила деньги и сунула их в вырез блузки. - Grazie! - просиял итальянец. Он швырнул Беккеру ключи от веспы, затем взял свою девушку за руку, и они, смеясь, побежали к зданию клуба. - Aspetta! - закричал Беккер.  - Подождите. Я же просил меня подбросить. ГЛАВА 59 Сьюзан протянула руку, и коммандер Стратмор помог ей подняться по лестнице в помещение шифровалки. А перед глазами у нее стоял образ Фила Чатрукьяна, его искалеченного и обгоревшего тела, распростертого на генераторах, а из головы не выходила мысль о Хейле, притаившемся в лабиринтах шифровалки. Правда открылась со всей очевидностью: Хейл столкнул Чатрукьяна.

Ей надо было выкупить билет на самолет - если найдется свободное место перед вылетом. Беккер почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. - Куда. - В ее трахнутый Коннектикут.  - Двухцветный снова хмыкнул.  - Эдди места себе не находит. - В Коннектикут. - Я же сказал.

Комната служила гордым напоминанием о тех временах: доспехи, гравюры на военные сюжеты и золотые слитки из Нового Света за стеклом. За конторкой с надписью КОНСЬЕРЖ сидел вежливый подтянутый мужчина, улыбающийся так приветливо, словно всю жизнь ждал минуты, когда сможет оказать любезность посетителю. - En que puedo servile, senor. Чем могу служить, сеньор? - Он говорил нарочито шепеляво, а глаза его внимательно осматривали лицо и фигуру Беккера. Беккер ответил по-испански: - Мне нужно поговорить с Мануэлем. Загорелое лицо консьержа расплылось еще шире. - Si, si, senor. Мануэль - это. Чего желаете. - Сеньор Ролдан из агентства сопровождения Белена сказал мне, что вы… Взмахом руки консьерж заставил Беккера остановиться и нервно оглядел фойе.

 Рего… Но… Она пожала плечами и произнесла по-испански: - Девушке возле парка. Беккер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Этого не может. Росио игриво улыбнулась и кивнула на немца. - El queria que lo guardara. Он хотел его оставить, но я сказала. Во мне течет цыганская кровь, мы, цыганки, не только рыжеволосые, но еще и очень суеверные. Кольцо, которое отдает умирающий, - дурная примета. - Вы знаете эту девушку? - Беккер приступил к допросу.

394 Share

Mochila de color liso

PFEESESNRETMMFHAIRWEOOIGMEENNRMА ENETSHASDCNSIIAAIEERBRNKFBLELODI Джабба взорвался: - Довольно. Игра закончена. Червь ползет с удвоенной скоростью. У нас осталось всего восемь минут. Мы ищем число, а не произвольный набор букв. - Четыре умножить на шестнадцать, - спокойно сказал Дэвид.  - Вспомни арифметику, Сьюзан. Сьюзан посмотрела на Беккера, наблюдавшего за ней с экрана.

Он присел на корточки и в десяти метрах от себя увидел чей-то силуэт. - Мистер. Беккер узнал голос. Это девушка. Она стояла у второй входной двери, что была в некотором отдалении, прижимая сумку к груди. Она казалось напуганной еще сильнее, чем раньше. - Мистер, - сказала она дрожащим голосом, - я не говорила вам, как меня зовут. Откуда вы узнали. ГЛАВА 74 Шестидесятитрехлетний директор Лиланд Фонтейн был настоящий человек-гора с короткой военной стрижкой и жесткими манерами. Когда он бывал раздражен, а это было почти всегда, его черные глаза горели как угли.

 Его зовут Дэвид. - Какая разница?. - Тебе больше нечем заняться? - Сьюзан метнула на него недовольный взгляд. - Хочешь от меня избавиться? - надулся Хейл. - Если честно - да, - Не надо так, Сью, Ты меня оскорбляешь. Глаза Сьюзан сузились. Она терпеть не могла, когда он называл ее Сью. Вообще-то она ничего не имела против этого имени, но Хейл был единственным, кто его использовал, и это было ей неприятно.

Раздались два приглушенных хлопка. Беккер вначале как бы застыл, потом начал медленно оседать. Быстрым движением Халохот подтащил его к скамье, стараясь успеть, прежде чем на спине проступят кровавые пятна. Шедшие мимо люди оборачивались, но Халохот не обращал на них внимания: еще секунда, и он исчезнет. Он ощупал пальцы жертвы, но не обнаружил никакого кольца. Еще. На пальцах ничего. Резким движением Халохот развернул безжизненное тело и вскрикнул от ужаса. Перед ним был не Дэвид Беккер.

Он знал, что пятнадцатичасовой прогон может означать только одно: зараженный файл попал в компьютер и выводит из строя программу. Все, чему его учили, свидетельствовало о чрезвычайности ситуации. Тот факт, что в лаборатории систем безопасности никого нет, а монитор был выключен, больше не имело значения. Главное теперь - сам ТРАНСТЕКСТ. Чатрукьян немедленно вывел на дисплей список файлов, загружавшихся в машину в последние сорок восемь часов, и начал его просматривать. Неужели попал зараженный файл? - подумал.  - Неужели фильтры безопасности что-то пропустили. В целях безопасности каждый файл, загруженный в ТРАНСТЕКСТ, должен был пройти через устройство, именуемое Сквозь строй, - серию мощных межсетевых шлюзов, пакетных фильтров и антивирусных программ, которые проверяли вводимые файлы на предмет компьютерных вирусов и потенциально опасных подпрограмм.

КОЛИЧЕСТВО ДЕШИФРОВОК О Мидж постучала пальцем по этой цифре. - Я так и думала. Деление на ноль. Бринкерхофф высоко поднял брови. - Выходит, все в порядке. - Это лишь означает, - сказала она, пожимая плечами, - что сегодня мы не взломали ни одного шифра. ТРАНСТЕКСТ устроил себе перерыв. - Перерыв? - Бринкерхофф не был в этом уверен. Он достаточно долго проработал бок о бок с директором и знал, что перерыв не относился к числу поощряемых им действий - особенно когда дело касалось ТРАНСТЕКСТА.

654 Share

Mochila de color liso

Воцарилась тишина. Наконец Стратмор поднял усталые глаза на Сьюзан. Выражение его лица тут же смягчилось. - Сьюзан, извини. Это кошмар наяву. Я понимаю, ты расстроена из-за Дэвида. Я не хотел, чтобы ты узнала об этом. Я был уверен, что он тебе все рассказал. Сьюзан ощутила угрызения совести.

Сьюзан Флетчер минуту назад прошествовала в туалет, поэтому она ему тоже не помеха. Единственной проблемой оставался Хейл. Чатрукьян посмотрел на комнату Третьего узла - не следит ли за ним криптограф. - Какого черта, - промычал он себе под нос. Под его ногами была потайная дверь, почти неразличимая на полу. В руке он сжимал ключ, взятый из лаборатории систем безопасности. Чатрукьян опустился на колени, вставил ключ в едва заметную скважину и повернул. Внизу что-то щелкнуло.

Все десять присутствовавших при этом человек в напряженном ожидании молчали, когда вдруг заработавший принтер выдал им открытый текст: шифр был взломан. ТРАНСТЕКСТ вскрыл ключ, состоявший из шестидесяти четырех знаков, за десять с небольшим минут, в два миллиона раз быстрее, чем если бы для этого использовался второй по мощности компьютер АНБ. Тогда бы время, необходимое для дешифровки, составило двадцать лет. Производственное управление АНБ под руководством заместителя оперативного директора коммандера Тревора Дж. Стратмора торжествовало победу. ТРАНСТЕКСТ себя оправдал. В интересах сохранения в тайне этого успеха коммандер Стратмор немедленно организовал утечку информации о том, что проект завершился полным провалом. Вся деятельность в крыле, где размещалась шифровалка, якобы сводилась к попыткам зализать раны после своего фиаско ценой в два миллиарда долларов. Правду знала только элита АНБ - ТРАНСТЕКСТ взламывал сотни шифров ежедневно. В условиях, когда пользователи были убеждены, что закодированные с помощью компьютера сообщения не поддаются расшифровке - даже усилиями всемогущего АНБ, - секреты потекли рекой.

 - Меня не удастся запугать. Я уже говорил это и могу повторить тысячу раз - Пьер Клушар описывает мир таким, каким его видит. Некоторые ваши туристические путеводители старательно скрывают правду, обещая бесплатный ночлег в городе, но Монреаль тайме не продается. Ни за какие деньги. - Простите, сэр, вы, кажется, меня не… - Merde alors. Я отлично все понял! - Он уставил на Беккера костлявый указательный палец, и его голос загремел на всю палату.  - Вы не первый. Они уже пытались сделать то же самое в Мулен Руж, в отеле Брауне пэлис и в Голфиньо в Лагосе. Но что попало на газетную полосу. Правда.

Беккер, шедший по залу в направлении выстроившихся в ряд платных телефонов, остановился и оглянулся. К нему приближалась девушка, с которой он столкнулся в туалетной комнате. Она помахала ему рукой. - Подождите, мистер. Ну что еще? - застонал.  - Хочет предъявить мне обвинение во вторжении в личную жизнь. Девушка волокла за собой туристскую сумку. Подойдя к нему, она на этот раз расплылась в широкой улыбке. - Простите, что я на вас накричала. Я так испугалась, увидев .

Направляясь к центру Третьего узла, Сьюзан пыталась привести свои мысли в порядок. Странно, что она чувствует нервозность в такой знакомой ей обстановке. В темноте все в Третьем узле казалось чужим. Но было что-то. Сьюзан на мгновение заколебалась и оглянулась на заблокированную дверь. Всего двадцать минут, подумала. Повернувшись к терминалу Хейла, Сьюзан вдруг уловила странный мускусный запах - очень необычный для Третьего узла. Она подумала, что дело, быть может, в неисправном ионизаторе воздуха.

996 Share

Mochila de color liso

 Данные? - спросил Бринкерхофф.  - Какие такие данные. Танкадо отдал кольцо. Вот и все доказательства. - Агент Смит, - прервал помощника директор.  - Почему вы считаете, будто Танкадо не знал, что на него совершено покушение. Смит откашлялся. - Халохот ликвидировал его с помощью НТП - непроникающей травматической пули. Это резиновая капсула, которая при попадании растворяется.

 Я же сказала вам, что ревела навзрыд, опоздав на самолет. Он перевел взгляд на слова, нацарапанные на ее руке. Она смутилась. - Боже, вы, кажется, сумели прочесть. Он посмотрел еще внимательнее. Да, он сумел прочитать эти слова, и их смысл был предельно ясен. Прочитав их, Беккер прокрутил в памяти все события последних двенадцати часов. Комната в отеле Альфонсо XIII. Тучный немец, помахавший у него под носом рукой и сказавший на ломаном английском: Проваливай и умри.

 Это совсем просто, Сьюзан, мы позволим правде выйти за эти стены. Мы скажем миру, что у АНБ есть компьютер, способный взломать любой код, кроме Цифровой крепости, - И все бросятся доставать Цифровую крепость… не зная, что для нас это пройденный этап. Стратмор кивнул: - Совершенно.  - Повисла продолжительная пауза.  - Прости, что я тебе лгал. Попытка переделать Цифровую крепость - дело серьезное и хлопотное. Я не хотел тебя впутывать. - Я… понимаю, - тихо сказала она, все еще находясь под впечатлением его блистательного замысла.  - Вы довольно искусный лжец. Стратмор засмеялся.

 Que bebe usted. Чего-нибудь выпьете. - Спасибо. Я лишь хотел спросить, есть ли в городе клубы, где собираются молодые люди - панки. - Клубы. Для панков? - переспросил бармен, странно посмотрев на Беккера. - Да. Есть ли в Севилье такое место, где тусуются панки. - No lo se, senor. He знаю.

Здесь все было подчинено одному требованию - эффективности. Стол, накрытый стеклом, и черный кожаный стул были расположены прямо перед громадным венецианским окном. Три шкафа-картотеки стояли в углу рядом с маленьким столиком с французской кофеваркой. Над Форт-Мидом высоко в небе сияла луна, и серебристый свет падал в окно, лишь подчеркивая спартанскую меблировку. Что же я делаю. - подумал Бринкерхофф. Мидж подошла к принтеру и, забрав распечатку очередности задач, попыталась просмотреть ее в темноте. - Ничего не вижу, - пожаловалась .

Нуматака высоко поднял брови. - Позвоните, как только узнаете номер. ГЛАВА 72 В погруженной во тьму шифровалке Сьюзан Флетчер осторожно пробиралась к платформе кабинета Стратмора. Только туда ей и оставалось идти в наглухо запертом помещении. Поднявшись по ступенькам, она обнаружила, что дверь в кабинет шефа открыта, поскольку электронный замок без электропитания бесполезен. Она вошла. - Коммандер? - позвала Сьюзан. Свет внутри исходил лишь от светящихся компьютерных мониторов Стратмора.  - Коммандер! - повторила.  - Коммандер.

444 Share

Mochila de color liso

Беккер изобразил улыбку. - Я должен идти. Он извинился перед немцем за вторжение, в ответ на что тот скромно улыбнулся. - Keine Ursache. Беккер вышел в коридор. Нет проблем. А как же проваливай и умри. ГЛАВА 36 Ручное отключение. Сьюзан отказывалась что-либо понимать.

Беккер долго молчал. Медленно, словно после укола транквилизатора, он поднял голову и начал внимательно рассматривать пассажиров. Все до единого - панки. И все внимательно смотрели на. У всех сегодня красно-бело-синие прически. Беккер потянулся и дернул шнурок вызова водителя. Пора было отсюда вылезать. Дернул .

Следопыт показывал адрес, не имеющий никакого смысла. Взяв себя в руки, она перечитала сообщение. Это была та же информация, которую получил Стратмор, когда сам запустил Следопыта. Тогда они оба подумали, что он где-то допустил ошибку, но сейчас-то она знала, что действовала правильно. Тем не менее информация на экране казалась невероятной: NDAKOTA ETDOSHISHA. EDU - ЕТ? - спросила Сьюзан. У нее кружилась голова.  - Энсей Танкадо и есть Северная Дакота. Это было непостижимо.

 Нет. Я сделал это, не выходя из Третьего узла.  - Хейл хмыкнул. Он понимал: выбраться из шифровалки ему удастся, только если он пустит в ход все навыки поведения в конфликтных ситуациях, которые приобрел на военной службе. Стратмор придвинулся ближе, держа беретту в вытянутой руке прямо перед. - Как ты узнал про черный ход. - Я же сказал. Я прочитал все, что вы доверили компьютеру. - Это невозможно.

 Senor Becker? - прозвучал жуткий голос. Беккер как завороженный смотрел на человека, входящего в туалетную комнату. Он показался ему смутно знакомым. - Soy Hulohot, - произнес убийца.  - Моя фамилия Халохот.  - Его голос доносился как будто из его чрева. Он протянул руку.  - El anillo. Кольцо.

Она снова начала нажимать кнопки и снова услышала за дверью этот же звук. И вдруг Сьюзан увидела, что кнопка вызова вовсе не мертва, а просто покрыта слоем черной сажи. Она вдруг начала светиться под кончиком пальца. Электричество. Окрыленная надеждой, Сьюзан нажала на кнопку. И опять за дверью что-то как будто включилось. Она услышала, что в кабине работает вентиляция. Лифт. Почему же не открывается дверца.

621 Share

Mochila de color liso

В служебных помещениях ТРАНСТЕКСТА было черно как глубокой ночью. Минуту он наслаждался полной темнотой. Сверху хлестала вода, прямо как во время полночного шторма. Стратмор откинул голову назад, словно давая каплям возможность смыть с него вину. Я из тех, кто добивается своей цели. Стратмор наклонился и, зачерпнув воды, смыл со своих рук частицы плоти Чатрукьяна. Его мечта о Цифровой крепости рухнула, и он полностью отдавал себе в этом отчет. Теперь у него осталась только Сьюзан. Впервые за много лет он вынужден был признать, что жизнь - это не только служение своей стране и профессиональная честь.

Ты готов на это пойти. - Отпусти.  - Голос послышался совсем. - Ни за. Ты же меня прихлопнешь. - Я никого не собираюсь убивать. - Что ты говоришь. Расскажи это Чатрукьяну. Стратмор подошел ближе. - Чатрукьян мертв.

Он с трудом сдержал улыбку. - Только лишь мошонка. Офицер гордо кивнул: - Да. Когда церковь получит все останки этого великого человека, она причислит его к лику святых и разместит отдельные части его тела в разных соборах, чтобы все могли проникнуться их величием. - А у вас здесь… - Беккер не сдержал смешка. - Да. Это очень важная часть! - заявил лейтенант.  - Это не ребро или палец, как в церквях Галиции.

 - Но пока этого не произошло, мы в цейтноте. Сьюзан открыла рот, желая сказать, что она все понимает, но ее слова были заглушены внезапным пронзительным звуком. Тишина шифровалки взорвалась сигналом тревоги, доносившимся из служебного помещения ТРАНСТЕКСТА. Сьюзан и Стратмор в недоумении посмотрели друг на друга. - Что это? - вскрикнула Сьюзан между сигналами. - ТРАНСТЕКСТ перегрелся! - сказал Стратмор. В его голосе слышалось беспокойство.  - Быть может, Хейл был прав, говоря, что система резервного питания подает недостаточное количество фреона. - А как же автоматическое отключение.

ТО: NDAKOTAARA. ANON. ORG FROM: ETDOSHISHA. EDU МЕНЯЮЩИЙСЯ ОТКРЫТЫЙ ТЕКСТ ДЕЙСТВУЕТ. ВСЯ ХИТРОСТЬ В МЕНЯЮЩЕЙСЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ. В это трудно было поверить, но она видела эти строки своими глазами. Электронная почта от Энсея Танкадо, адресованная Грегу Хейлу. Они работали. Сьюзан буквально онемела, когда эта страшная правда дошла до ее сознания.

 У нас ничего такого не случалось. - Вот.  - Она едва заметно подмигнула.  - В этом все и. - Мидж… - Доброй ночи, Чед.  - Она направилась к двери. - Ты уходишь. - Ты же знаешь, что я бы осталась, - сказала она, задержавшись в дверях, - но у меня все же есть кое-какая гордость.

176 Share

Mochila de color liso

 - Периодическая таблица. Химические элементы. Видел ли кто-нибудь из вас фильм Толстый и тонкий о Манхэттенском проекте. Примененные атомные бомбы были неодинаковы. В них использовалось разное топливо - разные элементы. Соши хлопнула в ладоши. - Он прав. Я читала об. В бомбах было разное топливо. В одной урановое, в другой плутониевое.

Так, чтобы не осталось и следа. Сьюзан нахмурилась. Она понимала, что найти принадлежащую Хейлу копию ключа будет очень трудно. Найти ее на одном из жестких дисков - все равно что отыскать носок в спальне размером со штат Техас. Компьютерные поисковые системы работают, только если вы знаете, что ищете; этот пароль - некая неопределенность. К счастью, поскольку сотрудникам шифровалки приходилось иметь дело с огромным количеством достаточно неопределенных материалов, они разработали сложную процедуру так называемого неортодоксального поиска. Такой поиск, по существу, представляет собой команду компьютеру просмотреть все строки знаков на жестком диске, сравнить их с данными громадного по объему словаря и пометить те из них, которые кажутся бессмысленными или произвольными. Это сложнейшая работа, заключающаяся в постоянном отсеивании лишнего, но она вполне выполнима. Сьюзан понимала, что, по всей логике, именно ей предстояло решить эту задачу. Она вздохнула, надеясь, что ей не придется раскаиваться в том, чем она собиралась заняться.

 Танкадо выехал из Японии. Он собирался следить за ходом аукциона по телефону. Но нам известно, где. - И вы не хотите ничего предпринять. - Нет. Он подстраховался - передал копию ключа анонимной третьей стороне на тот случай… ну, если с ним что-нибудь случится. Это можно было предвидеть, - подумала Сьюзан. -Ангел-хранитель.

Левый крайний Джорджтауна, подавая угловой, отправил мяч в аут, и трибуны негодующе загудели. Защитники поспешили на свою половину поля. - А ты? - спросил Беккер.  - Что предпочитаешь. - У меня черный пояс по дзюдо. Беккер поморщился. - Предпочитаю вид спорта, в котором я могу выиграть. - Победа любой ценой? - улыбнулась Сьюзан.

 Директор! - воскликнул он и, подойдя к Фонтейну, протянул руку.  - С возвращением, сэр. Вошедший не обратил на его руку никакого внимания. - Я д-думал, - заикаясь выговорил Бринкерхофф.  - Я думал, что вы в Южной Америке. Лиланд Фонтейн окинул своего помощника убийственным взглядом. - Я был. Но сейчас я. ГЛАВА 69 - Эй, мистер.

 Клуб Колдун, - повторил он, напомнив таксисту место назначения. Водитель кивнул, с любопытством разглядывая пассажира в зеркало заднего вида. - Колдун, - пробурчал он себе под нос.  - Ну и публика собирается там каждый вечер. ГЛАВА 53 Токуген Нуматака лежал на массажном столе в своем кабинете на верхнем этаже. Личная массажистка разминала затекшие мышцы его шеи. Погрузив ладони в складки жира на плечах шефа, она медленно двигалась вниз, к полотенцу, прикрывавшему нижнюю часть его спины. Ее руки спускались все ниже, забираясь под полотенце.

530 Share

Mochila de color liso

Похоже, в них угадывался страх. Или это ненависть. Они буквально пожирали ее тело. Новая волна паники охватила Сьюзан. Хейл всей тяжестью своего тела придавил ее ноги, холодно следя за каждым ее движением. В сознании Сьюзан промелькнуло все то, что она читала о приемах самозащиты. Она попыталась бороться, но тело ее не слушалось. Она точно окаменела.

Советую исчезнуть, пока он тебя не засек. Хейл пожал плечами: - Зато он не имеет ничего против твоего присутствия. Тебе он всегда рад. Сьюзан заставила себя промолчать. Хейл хмыкнул себе под нос и убрал упаковку тофу. Затем взял бутылку оливкового масла и прямо из горлышка отпил несколько глотков. Он считал себя большим знатоком всего, что способствовало укреплению здоровья, и утверждал, что оливковое масло очищает кишечник. Он вечно навязывал что-то коллегам, например морковный сок, и убеждал их, что нет ничего важнее безукоризненного состояния кишечника. Хейл поставил масло на место и направился к своему компьютеру, располагавшемуся прямо напротив рабочего места Сьюзан.

Ему показалось, что внутри звучали какие-то голоса. Он постучал. - Hola. Тишина. Наверное, Меган, подумал. У нее оставалось целых пять часов до рейса, и она сказала, что попытается отмыть руку. - Меган? - позвал он и постучал. Никто не ответил, и Беккер толкнул дверь.

Стратмор медленно поднял голову и как человек, принимающий самое важное решение в своей жизни, трагически кивнул. Сьюзан решительно шагнула во тьму. ГЛАВА 87 Веспа выехала в тихий переулок Каретерра-де-Хуелва. Еще только начинало светать, но движение уже было довольно оживленным: молодые жители Севильи возвращались после ночных пляжных развлечений. Резко просигналив, пронесся мимо мини-автобус, до отказа забитый подростками. Мотоцикл Беккера показался рядом с ним детской игрушкой, выехавшей на автостраду. Метрах в пятистах сзади в снопе искр на шоссе выкатило такси. Набирая скорость, оно столкнуло в сторону Пежо-504, отбросив его на газон разделительной полосы.

Он решил подумать об этом через минуту. Сейчас ему надо было совершить давно уже откладываемую прогулку в туалетную комнату. ГЛАВА 64 Сьюзан осталась одна в тишине и сумерках Третьего узла. Стоявшая перед ней задача была проста: войти в компьютер Хейла, найти ключ и уничтожить все следы его переписки с Танкадо. Нигде не должно остаться даже намека на Цифровую крепость. Сьюзан снова завладели прежние сомнения: правильно ли они поступают, решив сохранить ключ и взломать Цифровую крепость. Ей было не по себе, хотя пока, можно сказать, им сопутствовала удача. Чудесным образом Северная Дакота обнаружился прямо под носом и теперь попал в западню. Правда, оставалась еще одна проблема - Дэвид до сих пор не нашел второй экземпляр ключа.

Попав по назначению, программа фиксировала свое местонахождение в Интернете и передавала его в АНБ, после чего бесследно уничтожала маяк. Начиная с того дня, анонимные переадресующие компании перестали быть для АНБ источником серьезных неприятностей. - Вы сможете его найти? - спросил Стратмор. - Конечно. Почему вы не позвонили мне раньше. - Честно говоря, - нахмурился Стратмор, - я вообще не собирался этого делать. Мне не хотелось никого в это впутывать. Я сам попытался отправить твой маячок, но ты использовала для него один из новейших гибридных языков, и мне не удалось привести его в действие.

254 Share

Mochila de color liso

 Ну, - послышался голос Хейла, склонившегося над своим компьютером, - и чего же хотел Стратмор. Провести романтический вечер в обществе своего главного криптографа. Сьюзан проигнорировала его вопрос и села за свой терминал. Ввела личный код, и экран тотчас ожил, показав, что Следопыт работает, хотя и не дал пока никакой информации о Северной Дакоте. Черт возьми, - подумала Сьюзан.  - Почему же так долго. - Ты явно не в себе, - как ни в чем не бывало сказал Хейл.  - Какие-нибудь проблемы с диагностикой. - Ничего серьезного, - ответила Сьюзан, хотя вовсе не была в этом уверена. Следопыт задерживается.

Даже клочка бумаги. - Где теперь это кольцо? - спросил Беккер. Лейтенант глубоко затянулся. - Долгая история. Чутье подсказывало Беккеру, что это открытие не сулит ему ничего хорошего. - Все равно расскажите. ГЛАВА 15 Сьюзан Флетчер расположилась за компьютерным терминалом Третьего узла. Этот узел представлял собой звуконепроницаемую уединенную камеру, расположенную неподалеку от главного зала.

Через девятнадцать лет, в возрасте тридцати шести лет, она лежала в родильном отделении больницы, страдая от внутреннего кровотечения, и знала, что умирает. Она не знала лишь того, что смерть избавит ее от еще большего ужаса: ее единственный ребенок родится калекой. Отец Энсея так ни разу и не взглянул на сына. Ошеломленный потерей жены и появлением на свет неполноценного, по словам медсестер, ребенка, которому скорее всего не удастся пережить ночь, он исчез из больницы и больше не вернулся. Энсея Танкадо отдали в приемную семью. Каждую ночь юный Танкадо смотрел на свои скрюченные пальцы, вцепившиеся в куклу Дарума note 1и клялся, что отомстит - отомстит стране, которая лишила его матери, а отца заставила бросить его на произвол судьбы. Не знал он только одного - что в его планы вмешается судьба. В феврале того года, когда Энсею исполнилось двенадцать, его приемным родителям позвонили из токийской фирмы, производящей компьютеры, и предложили их сыну-калеке принять участие в испытаниях новой клавиатуры, которую фирма сконструировала для детей с физическими недостатками.

Со смешанным чувством тревоги и любопытства Беккер принял приглашение загадочного агентства. Он проехал тридцать семь миль до их штаб-квартиры, раскинувшейся на участке площадью тридцать шесть акров среди лесистых холмов Форт-Мида в штате Мэриленд. После бесчисленных проверок на контрольно-пропускных пунктах он получил шестичасовой гостевой пропуск с голографическим текстом и был препровожден в роскошное помещение, где ему, как было сказано, предстояло вслепую оказать помощь Отделению криптографии - элитарной группе талантливых математиков, именуемых дешифровщиками. В течение первого часа они, казалось, даже не замечали его присутствия. Обступив громадный стол, они говорили на языке, которого Беккеру прежде никогда не доводилось слышать, - о поточных шифрах, самоуничтожающихся генераторах, ранцевых вариантах, протоколах нулевого понимания, точках единственности. Беккер наблюдал за ними, чувствуя себя здесь лишним. Они рисовали на разграфленных листах какие-то символы, вглядывались в компьютерные распечатки и постоянно обращались к тексту, точнее - нагромождению букв и цифр, на экране под потолком, 5jHALSFNHKHHHFAF0HHlFGAFFj37WE fiUY0IHQ434JTPWFIAJER0cltfU4. JR4Gl) В конце концов один из них объяснил Беккеру то, что тот уже и сам понял. Эта абракадабра представляла собой зашифрованный текст: за группами букв и цифр прятались слова. Задача дешифровщиков состояла в том, чтобы, изучив его, получить оригинальный, или так называемый открытый, текст.

 - Стратмор хмуро посмотрел на нее и двинулся к двери.  - Но будем надеяться, что он этого не узнает. ГЛАВА 76 У подъезда севильского аэропорта стояло такси с работающим на холостом ходу двигателем и включенным счетчиком. Пассажир в очках в тонкой металлической оправе, вглядевшись сквозь стеклянную стену аэровокзала, понял, что прибыл вовремя. Он увидел светловолосую девушку, помогающую Дэвиду Беккеру найти стул и сесть. Беккера, по-видимому, мучила боль. Он еще не знает, что такое настоящая боль, подумал человек в такси. Девушка вытащила из кармана какой-то маленький предмет и протянула его Беккеру.

Неожиданно он оказался на открытом воздухе, по-прежнему сидя на веспе, несущейся по травяному газону. Задняя стенка ангара бесследно исчезла прямо перед. Такси все еще двигалось рядом, тоже въехав на газон. Огромный лист гофрированного металла слетел с капота автомобиля и пролетел прямо у него над головой. С гулко стучащим сердцем Беккер надавил на газ и исчез в темноте. ГЛАВА 84 Джабба вздохнул с облегчением, припаяв последний контакт. Выключив паяльник, он отложил в сторону фонарик и некоторое время отдыхал, лежа под большим стационарным компьютером. Затекшая шея причиняла ему сильную боль. Такая работа была непростой, особенно для человека его комплекции.

433 Share

Mochila de color liso

Не обращая внимания на пролом в стене, он подошел к электронной двери. Створки с шипением разъехались в стороны. Он вошел. Сьюзан стояла перед ним, промокшая, взъерошенная, в его пиджаке, накинутом на плечи. Она выглядела как первокурсница, попавшая под дождь, а он был похож на студента последнего курса, одолжившего ей свою куртку. Впервые за многие годы коммандер почувствовал себя молодым. Его мечта была близка к осуществлению. Однако, сделав еще несколько шагов, Стратмор почувствовалчто смотрит в глаза совершенно незнакомой ему женщины. Ее глаза были холодны как лед, а ее обычная мягкость исчезла без следа. Сьюзан стояла прямо и неподвижно, как статуя.

 Грег, - сказала Сьюзан, стараясь не показать своего возмущения, - этот черный ход позволял АНБ расшифровывать электронную почту, представляющую угрозу нашей безопасности. - Что ты говоришь? - Хейл невинно вздохнул.  - И в качестве милого побочного развлечения читать переписку простых граждан. - Мы не шпионим за простыми гражданами, и ты это отлично знаешь. ФБР имеет возможность прослушивать телефонные разговоры, но это вовсе не значит, что оно прослушивает. - Будь у них штат побольше, прослушивали. Сьюзан оставила это замечание без ответа. - У правительств должно быть право собирать информацию, в которой может содержаться угроза общественной безопасности. - Господи Иисусе! - шумно вздохнул Хейл.

Он подбежал к кассе. - El vuelo a los Estados Unidos. Стоявшая за стойкой симпатичная андалузка посмотрела на него и ответила с извиняющейся улыбкой: - Acaba de salir. Вы на чуть-чуть опоздали.  - Ее слова словно повисли в воздухе. Все-таки он опоздал. Плечи Беккера обмякли. - А на этот рейс были свободные места. - Сколько угодно, - улыбнулась женщина.

Вой сирен вывел его из задумчивости. Его аналитический ум искал выход из создавшегося положения. Сознание нехотя подтверждало то, о чем говорили чувства. Оставался только один выход, одно решение. Он бросил взгляд на клавиатуру и начал печатать, даже не повернув к себе монитор. Его пальцы набирали слова медленно, но решительно. Дорогие друзья, сегодня я ухожу из жизни… При таком исходе никто ничему не удивится. Никто не задаст вопросов. Никто ни в чем его не обвинит.

Беккер разглядывал зал. Один гудок… два… три… Внезапно он увидел нечто, заставившее его бросить трубку. Беккер повернулся и еще раз оглядел больничную палату. В ней царила полная тишина. Прямо перед ним, откинувшись на груду старых подушек, лежал пожилой человек с ярко-белой гипсовой повязкой на правом запястье. ГЛАВА 21 Голос американца, звонившего Нуматаке по прямой линии, казался взволнованным: - Мистер Нуматака, в моем распоряжении не больше минуты. - Хорошо. Полагаю, вы получили обе копии ключа. - Вышла небольшая заминка, - сказал американец. - Это невозможно! - рявкнул Нуматака.

Беккер обернулся. Двери оказались прямо перед ним, словно приглашая его принять участие в празднестве, до которого ему не было никакого дела. Внезапно он понял, что входит в собор. ГЛАВА 90 В шифровалке завывали сирены. Стратмор не имел представления о том, сколько времени прошло после ухода Сьюзан. Он сидел один в полутьме, и гул ТРАНСТЕКСТА звучал в его ушах. Вы всегда добиваетесь своего… вы добьетесь… Да, - подумал.  - Я добиваюсь своих целей, но честь для меня важнее. Я скорее предпочту умереть, чем жить в тени позора.

Mochila dkny

About Akishakar

 Тогда в другой.  - Беккер улыбнулся и поднял коробку.  - Я, пожалуй, пойду.

Related Posts

835 Comments

Post A Comment